miércoles, 27 de enero de 2016

Ensin reñer


     Tener que matar otros animales pa comer abúltaseme que ye una de les miseries humanes. Enxamás alderiqué nada a daquién que comiera carne, esceuto si entamara él a cafiar col asuntu; sicasí, asoleyar  semeyes de gochos colingaos, estripaos y decapitaos cuento que nun paez mui afayadizu. D’otra miente, na prensa, tamién amuesen delles fotos d’una montonera peñes armaes con escopetes, posando con xabariles o corcios valtaos que pinguen sangre pela boca y qu'amuesen como troféu. La verdá ye que nun garro nin la valentía nesa llaceria nin la conveniencia de compartila con xente que pueda tener mayor sensibilidá, yá que yo fui quien a afalagar un gochu xabaz ensin portar nengún arma —magar que nun seya conveniente intentalu— por culpa de que si nun-ys fadiamos nun suelen atacar. Arriendes, presumir de matar a un inocente desarmáu creo que nun ye mui oportunu. Algamar lu que se pretende nesti dibuxu qu’apegaron nuna muria d’una cai de Madrid pienso que nun asocederá siquiera nesta dómina, pero demostrar un plizcu de respetu pa colos nuesos vecinos, que sienten como nós, nun taría de más.

domingo, 24 de enero de 2016

Añada



De cebolles y ayos,
delles añaes,
de la vida a pingayos,
qu’amamantaes.
Fame y repente:
xelu prieto y rosada
que’l neñu siente.

Nel trubiecu la fame,
mio neñu taba,
cola sangre al algame,
qu’amamantaba.
Cebolla’l tientu,
sangre de zucre, zusmiu,
sin alimentu.

Raitán de la mio casa
 rite a fartar,
la to risa ye basa
del mio alitar.
Rite a mamplén,
que la mio alma al oyete,
se ri tamién.

Cola to risa esnala,
el mio procuru,
nunca vi cosa tala,
nala’l futuru,
col corazón,
que’l mio destín me llibre
d’esta prisión.

Vuela neñu del alma,
vuela ensin pluma,
nunca pierdas la calma,
nin con la gruma,
Nun amanoyes
cola vida a pingayos,
d’ayos, cebolles.

sábado, 23 de enero de 2016

A LA VELA

A la vela, vela, vela, del veleru de la mar, vela blanca de candela que despliega pa saliar. A la rueda, rueda, rueda, per ese mundiu redondu, qu’a la tierra-y pon veda dende la mar, no más fondu. A la rema, rema, rema, mentanto rema’l remeru, s’alcuerda de la so fema, que nun ve dende xineru. Cuando cole, cole, cole, a esnalar pel universu, pue que’l mio procuru engole d’una estrella col mio versu. Y si acaso torno, torno, voi trayete los perdones, que riscaran col so adornu, pa ser a estenar les trones. Yá a to vera, vera, vera, afitaré nel pueblín, seya iviernu o primavera, les coraes y el maxín.

jueves, 21 de enero de 2016

CUENTU, DESENDOLCU o 2ª PARTE

Esta ye la segunda entrega del cuentu del sábadu pasáu que tien de mancomún un universo: Ello yera una vez un universu munchu mayor que’l del cuentu pasáu; magar que conteníu mesmamente n’otru universu más grande. Nesti universu intermediu hai millones d’animales, llugares y plantes que lu componen, talamente como les célules del universu anterior. Nesti casu daquién se decató de que too furrulaba al tiempu, como un solo ser y caltenía un equilibriu. A diferencia del otru cosmos más pequeñu, nesti, dalgunu de los componentes d’un determináu muérganu, emponiendo’l so egoísmu, dexó de sestaferiar o lu que ye peor emprincipió a faer fechoríes a los sos deleres. D’esa miente, esti universu intermediu que ye la Tierra, entamó a amalicar. Los que dixebraben yeren quien a mancar a los sos vecinos más febles y a envelenar, destruyir o quemar la faza común, la biosfera. De resultes, al afeutar a otres célules, afeutaben a tou un aparatu y furrulen como un cáncer qu’arruina’l nuesu universu. Toos esos magüetos pertenecen a la mesma triba, la humana. Fasta agora s’aldericaba ente otros humanos cola fin de nun algamar el desaniciu. Güei, daquién d’ellos foi quien a comunicase con otres célules o especies y nel videu que s’amuesa como una d’elles nos aporta'l so mensax pa salvar esti mundiu yá que toos somos l’animal, l’árbol, el terrén, la mar o'l mesmu mundiu. El fin d’esti cuentu ta por llegar, pero si nun llogramos que los malfechores camuden la so actitú nun tardará y finaremos con él. Mentanto, cavilguemos que tantu esti gorila como los demás seres colos que tamién podríamos coneutar desendolcan un llabor y merecen un respetu, teniendo de riola'l mesmu derechu a vivir que nós.

martes, 19 de enero de 2016

LADRONES

     
     Paez que nun tuvo bona aceutación el videu asoleyáu hai unes hores d’Iker Jiménez, nun sé si foi por culpa’l grupu que lu colingó o porque’l so mensax fora enrevesáu; sicasí, que Dios nos pille confesaos.


     De resultes, vamos amestar yá la que toca en castellán… 

Cuando no te timan, piden,
cuando no piden, te roban,
si de tus impuestos viven,
lo ignoras porque te emboban.

Vuelan bolsos en las calles,
como vuelan las palomas,
como vuelan en los valles,
como vuelan por las lomas.

Ladrones de guante blanco,
ladrones de mano negra,
rapiña de hacienda o banco,
rapiña que el randa integra.

En España todo vale,
en España todo entra,
pero la riqueza sale,
cuando el poder se descentra.

Emergen nuevos partidos
con financiaciones viejas,
sobre votantes mentidos
y las cuentas bien parejas.

Tribunales que se abstienen
de censurar dichas cuentas,
de Mesopotamia vienen,
con las cifras irredentas.

En este país señores,
sólo pagan los paganos,
viejos y trabajadores,
al que atiborra sus manos. 

lunes, 18 de enero de 2016

La Castellana

   
  Los escampaos de manzorga téolos bien triyaos, yo, nos caberos años 50 y nos entamos de los 60. La primer retonda ye la que güei llamen de Xacobu Bernabéu, col campu de Chamartín a la so vera. La d’arriba ye la de Cuzco y a lu caberu de les pistes d’aterrizaxe, como diz Alicina, allugaron la Plaza de Castiella. Ente elles s’acolumbra a la derecha un edificiu allargáu que-y llamaron la Casa Corea, onde s’asitiaben los primeros norteamericanos que vinieren pa Madrid; nun patiu de dientro ensayaba más sero Andrés Dobarro. Per detrás s’agüeya una especie de torre que ye’l depósitu d’agües de Sabela II, qu’aínda se caltién argutu ente los tascacielos de la faza. A la izquierda, a lo postreru, se ve La Ventilla; sicasí, la plaza de Cuatro Caminos, non, por culpa de que nun sal na semeya y taría en vértiz inferior esquierdu. Los neños d’entós conocíamos tolos requexos porque nun teníamos consoles y xugábemos peles cais: a la pelota, al rescate, a los banzaos o a lo que cuadrara. De caún d’estos llugares bien podría contar dalgún cuentu como los que conformen la vida de cualesquier paisanu…

sábado, 16 de enero de 2016

CUENTU


     Voi contavos un cuentu curtiu, magar que Xerardu Diegu me dea col pie pa que nun lu faiga: Ello yera una vez un universu de seres munchu más pequeños que les formigues. Tan pequeños que naide yera quien a velos a güeyu. Nesi universu nun había paru y caún trabayaba na so xera. Lu más célebre del casu yera que tolos tayos diben en comuña pa un solo patrón que nun pagaba a la xente menudo y nin siquier se decataba de que los sos xornaleros de baldre esistíen.

     Esta foi la primer parte del cuentu… ¿Cómo qu’hubo dalgún que nun lu garró?, ¡mírate al espeyu!, ¿mandes daqué al enchufe?, ¿aú tienes asitiaes les piles?, ¡Coime, qué nun gastes! ¿y entós cómo furrules? Llee’l mio cuentu otra vegada porque tamién ye’l tuyu, ¡animal! (el que me conoz sabe que lu d’animal nun ye despeutivu). Los trabayadores, collaciu, son les tos célules y furrules gracies a elles y caúna sabe lu que tien que faer pa que tu espatuxes, aforfugues y reburdies.


Si te prestó la primer parte del cuentu, tate a la chisba que tien segunda y mui ceo l’asoleyaré.

jueves, 14 de enero de 2016

San Xuan de Villapañada


A la parroquia San Xuan
la trespasa l’autovía,
asina los pueblos tan
bien comunicaos tol día.

Tamién la cruza’l Camín
Primitivu Xacobéu,
si Rozadas ye un xardín,
más, La Llinar y Acebéu.

L’albergue en Villapañada,
onde'l templu parroquial,
foi un tiempu Leñapañada,
magar que sonaba mal.

Nin el pan nacía en reña,
cuando los comendadores,
nin siquier ardía la lleña,
al prindala los señores,

Ente El Friesnu y Cabruñana,
Castañéu, Prahúa y Grau,
se celebraba Santa Ana
y Santiagu nel pasáu.

Foi ablugo de caldereiros,
que falaben nel so bron
y güei los aguilandeiros
recobren la tradición.

San Xuan ye too un referente,
como fuera la so fresa,
ri y canta la so xente,
xunto al Camín de la Mesa.

miércoles, 13 de enero de 2016

Carreteres d'Asturies


Güei d’Asturies me despido,
col mio corazón desfechu,
qu’enxamás caiga n’olvidu,
quemaron fasta’l felechu.

A la espera de xusticia,
pa ver si-ys meten mano,
castigando l’avaricia
del qu’inora al propiu hermanu.

En pasando yá'l Negrón,
baxando a la faza Lluna,
¿por qué habrá tanto castrón?,
cavilgué de mala zuna.

Adiós Asturies del alma,
¿cuándo tornaré a la Tierra?,
nun se pue aselar en calma,
si la gandaya quier guerra.

Carretera, carretera,
nun llibraron el peaxe,
esto ye una escandalera,
mira que dan mala imaxe.

Carretera de la Pola,
¿cuándo llegara ese día?,
que cumplan lu que foi trola,
nun prindando n’autovía.

Adiós Asturies qu’ambura,
ruego por volvete a ver,
alloriáu pola natura,
qu’anden echando a perder.

domingo, 10 de enero de 2016

Xugamos nel mesmu equipu


Cola nuesa llingua, nun dexes pasar la gloria pela memoria…

¡Fala!

Falen, falo, fala Falu,
pero aquellos que nun falen,
reburdien y dan col palu,
reburdien porque nun saben.

Nun son cuentos, nun son cancios,
la llengua d’esti País,
ta llaceriada por rancios,
por rancios de mal envís.

Reburdia reburdiaor,
¿por reburdiar que ficisti?,
dir escontra del llabor,
de lu que nun deprendisti.

Voltures tendrá’l to güelu,
voltures nel campusantu,
voltures quiciás nel cielu,
por neciu, cago en mio mantu.

Nun te val el tar calláu,
vas refugando lo tuyu,
además de renegáu,
yes repunante y capullu.

Que nun ye prioridá,
qu'a los sos deleres cuerra,
fechu una calamidá:
¿vas esperar a que muerra?

Otros que reciben más,
s'alcuentren toos xuníos,
mentanto al aviesu  vas,
asina tamos perdíos.

Nun seyas fatu y andecha,
que la xera ye bien dura,
nun ye manzorga o derecha,
mirar pola to cultura.

viernes, 8 de enero de 2016

Orbayu

(Semeya, Sustentador)

Benditu l’orbayu,
sele pruyimientu,
d’aselar el bayu,
dende’l firmamentu.

Gotes de procuru,
pingando del cielu,
cielu gris y escuru,
qu’afalaga’l pelu.

Lluvia que caricia,
la tierra amburada,
que la folla vicia,
dende la quemada.

Perdón de natura,
guañu que renaz
de la coria escura
qu’arroxó’l xabaz.

Respuende al despreciu,
cruel a la xordia,
qu’atizara’l neciu,
con misericordia.

Magar too fina,
tamos afogando,
per esta sangrina,
que nos tan iguando.

Si nun arrenuncia,
esi mal vecín,
manga-y la denuncia,
pol so mal enclín.

Benditu l’orbayu
que nos vien a aidar,
escontra del payu,
que nos va a matar.

miércoles, 6 de enero de 2016

Los reis, les reines, los magos, les magues...



     Aportaron los reis magos nos sos camellos, les reines magues nes sos camelles. Los paxes y les paxes caleyando ensin mirar pa la estrella. Los pastores y les pastores llindando l’aire. Los saltimbanquis y les saltimbanquis percusionistes malencaraos y malencaraes. Desaniciamos l’epicenu y les formigues pela acera comen formigos. Les muyeres más desendolcaes de la contorna chiflen y ximielguen los sos cadriles. El xarré del Tayu Inglés y los de los otros comercios empobinen carambelos. La xente s’amarra por ellos, magar que tolos neños foron bonos. Les oques llibraron d’esta pero s’anecia en torturar toros. Dalgunos estres de la Nueche de Walpurgis  sollivien bien de bolsos de les sos carteres. Los y les de l’asociación de los vecinos más embravecíos, que nun sé que coime pinten equí, glayen sobro un carromatu. Les bendites tradiciones valten ante la enchipada modernidá y adulces vanse desaniciando dalgunos de los nuesos vezos. Tamos como burres. Tamos como burros.


domingo, 3 de enero de 2016

El cuentu la Variante / Capítulu oncenu.

(Comedia de Dante col furacu la Variante)
 
Las dudas sobre el Gobierno frenan la Variante: nadie firma los contratos Varios trabajos y modificados de obra "necesarios" están sin adjudicar por la incertidumbre política, advierten los técnicos (LNE, 3.1.2016).
 
 
Yá contáramos un día,
el cuentu de la Variante,
que se caltién ensin vía
y enxamás tuvo a l’aguante.
 
Dicen qu’acaben tal añu
y al llegar la data, ¡diola!
nun fora más qu’un engañu,
una aporfiante trola.
 
Agora toquen les duldes,
tres metedures de pata,
mañana van ser les buldes,
pasáu, que parió la gata.
 
Del furacu la vergoña,
de la que falen del ramu,
abúltase que, de coña,
cola coña del entamu.
 
Yá ye’l Túnel de la Risa,
onde hubiera filtriaciones,
onde esbaria la cornisa
y trabuquen de coyo…
 
Naide ehí ye responsable,
si nun s’igua, se retrasa.
Va a ser oficial el bable
y van siguir cola guasa.
 
Equí nunca pasa nada,
nin qu’amburen toa Asturies.
A cantar una tonada
y a escaecer les penuries.
 
La Variante de Pichote
ye un asuntu delicáu,
se tramita too de cote,
magar que too retardáu.
 
Finó’l capítulu oncenu,
del Cuentu de la Variante,
qu’anició nel Pleistocenu,
cuando la Comedia’l Dante.