Lluis de Turiellos

Y un poeta orixinal, que ye una categoría a parte que dexa güelga propia nel camín de les lletres, que yá ye abondo. (Munches gracies, Lluis)

miércoles, 28 de febrero de 2018

QUINI


Agora, Quini, agora,
el bruxu del balón,
toa España te llora
ya alloria’l Molinón.

La vida, puru xuegu,
y tu fuisti’l meyor,
magar te canto afuego,
afuego de dolor.

Atristayara Asturies,
la murnia nun ensalma,
somorguiáu en penuries,
Xixón perdió la calma.

Marchasti col to hermanu,
yá nos faltáis los dos,
por ser tan bon paisanu,
güei t’añoramos toos.

Vas tar siempre en primera,
nunca podrás baxar,
siguimos na to vera,
col equipu’l llugar.

L’Sporting que t’adora,
xamás te va a escaecer,
agora, Quini, agora,
pa nós nun vas morrer.

lunes, 26 de febrero de 2018

PRESTOSU ALMUERZU



    Pueque seya verdá’l que los asturianos seyamos bramente grandonos; sicasí, nun somos los primeros en too. Mirái  lu que papamos p’almorzar en Granada hai unos meses mui bien cerca d'un hotel de 4 estrelles: nun pudo ser más abondosu, más recién, nin más baratu (dos euros, café más la rosca completa). Imaxinái en cualesquier villa asturiana l’ésitu que diba a tener esti almuerzu y non tantu churru conxeláu como t’apurren davezu. Ye verdá que si vas per Bib Rambla, según t’avisen nos comentarios na Rede, en dellos llugares dante’l sablazu; pero pa eso tas tu, pa peñerar. Pa xintar, asocede otru tantu y por culpa d’ello los vexetarianos aneciamos en dir a aquellos sitios nos que si de primeru o segundu nun hai más que carne o pescáu te camuden el platu por otru de verde qu’arriendes–yos sal más baratu–. Una de les últimes vegaes que tuviéramos en Xixón, comimos nel “Saúco”, que nun tien mala fama, pero como nun tuvieron esa atención, pos nun vamos volver más ya asuntu atayáu.

viernes, 23 de febrero de 2018

La lluz de L'Argañosa


La mio pallabra que sema
pebida de poesía
grana adulces pa la fema
que coneuta en sintonía.

Qu’aborbota n’abertal,
careciendo al santimperiu,
o qu’abluga nel pindal
del tarazu o del agüeriu.

Flores marielles, davezu,
con versos en garapiellu
d’estrofes que da’l gorbiezu,
cola señaldá a conceyu.

Ensin espín d’espinera,
con sorrisa d’escoyeta,
caleyara a la mio vera
ya encopla na mio cuarteta.

Sintonía del maxín,
amestanza en sentimientu,
poema y flor, a la fin,
col afalagu del vientu.

Pura sensibilidá,
el sentir que da’l procuru,
per onde quiera que va
ye a allumar el cielu escuru.

Conocela foi un gran preste,
l’adiós, cuando’l sol escosa
ya apagó’l parque l’Oeste,
al tornar pa L’Argañosa.

miércoles, 21 de febrero de 2018

Himnu d’Asturies / National anthem of Asturias (pa los anglófilos).



Una muyer afamada canta la so ocurrencia como himnu d’España y s’arma’l discutiniu. Nós siguimos esguilando l'árbol p’apurrir una flor a una morena que la va llantar nel so balcón. El son ye mui guapu, pero la lletra nun sé que coime tien que ver con un himnu; sicasí, cuando se reparten los nuesos cuartos en premios a xentes de tol mundiu nel Campoamor, los que paticaron la nuesa llingua llariega aplauden la so interpretación. Pagaba la pena, con tolos respetos, camudar esa lletra del nuesu himnu pequeñín que tolos enfilaos empleguen como cantar de chigre por otra más d’acordies y que nun fadiara a nadie con un plizcu de xacíu.

Asturies, Patria quería,
Asturies de mios amores;
que foi d’España la guía,
torgando los sos remores.

Teo de xubir al carru,
reparando nel altor
como valtamos el zarru,
como amosamos valor.

El valor, brenga y rabión
nun los soi a escaecer,
afayando en corazón
l’Asturies del mio querer.

lunes, 19 de febrero de 2018

¡Aguardái'l bandu!


  
     
     Acabante’l qu’espetó que la llingua materna d’Asturies ye’l castellán y los comediantes del mio alderique anterior, saliera un “periollistu” asturianu mui preparáu endilgando’l topicazu de qu’hai otres prioridaes enantes que la llingua. De la inorancia y de los políticos, pa que falar; a los payosyos defenden porque son mui graciosos y pequí nos presta munchu la comedia y, al de la prensa, por aciu de que nun quier mancar. Mentanto nos sotripen, los muérganos que saquen porgüeyu callen y los foriatos y brigaes antibable escoyonen. De resultes, se sigue esperando l’autorización del que manda, vía oficialidá o cooficialidá, pa falar asturianu. Yo, como soi mui neciu, nun voi a aguardar el bandu, y de la que m’avere a Asturies, voi siguir falando n’asturianu, magar que me miren torcío, por culpa de que ye un derechu. A encomalu, al que nuny interese sentir lu que falo, que marche. Lo que ta perclaru ye que nun paga la pena colingar nada per equí porque l’enemigu en casa, que davezu focica d’incógnitu na mio muria, ye talamente refractariu ya arriendes, dacuando en vez, m’apurre dalgún virus y yá anda unu careciendo de perlesía.

miércoles, 14 de febrero de 2018

Más sobro lo mesmo



Escucláu na muria d’una eminencia…

<<Reflexiones sobre la co-oficialidad del asturiano.
2ª.- LA LENGUA MATERNA DE LOS ASTURIANOS ES EL CASTELLANO

Tras mi 1ª reflexión creo que quedó claro que los asturianos somos incapaces de hacer un relato de las actividades de la vida diaria en asturiano. Algo tan elemental como comprar una bombilla nos llevaría a un diálogo de besugos con el dependiente de una tienda de artículos de “eelctricidad”.>>

El mio alderique a esa reflexón nos sos comentarios…

José Rodríguez Pérez Pindesierra: Yo soi quien a mercar una bombilla nun comerciu falando n’asturianu,
pero no soy capaz de comprar una bombilla en una tienda de artículos de “eelctricidad” hablando en castellano.

Debo amestar n’honor a la verdá qu’anque’l personaxe en cuestión tea trabucáu (los mios parientes siempres tuvieron l’asturianu como llingua materna) nun paez que lu tomara a mal y retrucó con humor un “Míralu que listu”.

sábado, 10 de febrero de 2018

ODIU


Almiróse un portugués
al ver na so tienra infancia
que tolos neños en Francia
supieren falar francés.

Más ablucara’l so hermanu
al ver qu'unu de Xixón,
sin que–y riñan, ¡copón!,
nun pue falar asturianu.

S’anda la xente amarrando
cola cooficialidá,
xente que callao ta
cuando nos tan sotripando

col retrasu la Variante,
col pufu del Calatrava
ya’l qu’enceta o amburaba.
Ta a la tema’l repunante

por causa lo refugable,
nun por culpa de les tases
nin del IBI de les cases,
porqueyos prui munchu’l bable.

Andecha l'esraigonáu,
l’inorante ya’l más fatu
col enchipáu ya’l foriatu
y con tol qu’escondía’l rau.

Escontra d’un normativu
pol qu’Avilés o Tuiza,
van finar como Suiza,
sofitando’l falar vivu.

Almiróse un portugués
pola gandayada rancia,
entá más que porque en Francia,
los guah.es falen francés.


jueves, 8 de febrero de 2018

Exemplu



     Nun foi en Payares nin en Liébana; sinón n’otru llugar d’esti’l so infiernu ya'l vidéu ye de Zacharías Baumann. A caún, lu quey correspuende. Lo que sí ye verdá ye qu’ellos son los mansos, los que tienen fame y sede de xusticia, los misericordiosos, los llimpios de corazón, arriendes de los que carecen persecución y tortura…

Esta Tierra ye l’infiernu
y l’humanu ye’l degorriu,
al inocente de cuernu
–y dispara hasta en solhorriu.

Yá nel mesmu paraísu,
l’humanu priende la viesca,
de sutrucu, ensin avisu,
ya arde too como la esca.

Igual quema que dispara,
fierve, que fiende’l cuchiellu
ya entá reza a un dios qu’ampara
mientres qu’él tira a degüellu.

Equí’l venáu busca ablugu,
de la ñeve y del humanu,
un xatu, que sufre’l xugu,
llambe al so infeliz hermanu.

Que la probe criatura,
que na corte s’halla presu,
ye’l so hermanu de tortura,
cachopu rellenu quexu.

De procuru un garapiñu,
el d’estos mansos herbívoros,
un exemplu de gran ciñu
palos crueles carnívoros.

Ellos sí dirán al cielu,
nel casu que’l cielu esista,
mansos estripaos sin duelu
a manes del humanista. 

viernes, 2 de febrero de 2018

Por aciu de qu'anecien en restolar…



Escribo y nun esisto. Nun esisto
n'Asturies y d’Asturies escribayo,
espotrexa davezu’l mayor payu,
cuntando esi manguán que ye más llistu.

¡Escribe lo que siente polo visto!,
glaya al altu la lleva esi mazcayu,
por sabichegu y llistu como un rayu,
cai de culu n’esquistu ya echa esquistu.

¿Nun se tien que dicir lo que se siente?,
¿o siempres reparar no que se diz?,
por aciu de cobarde, ser prudente,

por aciu de prudente un infeliz,
por aciu d’infeliz ría la xente,
por aciu de la xente equí en Madrid.

jueves, 1 de febrero de 2018

Aneciando en Peleas


     Vivo na metadiéxesis, o meyor escribo abondes veces valiéndome d’ella, yá que como sabéis nin vivo d’ella nin del asturianu, nos que gasto arrémente tiempu y dineru. Sí, dacuando en vez escribo una rancia historia dientro d’otra historia o un cenciellu poema metanes d’un encople que m’aportara la mio musa. De resultes, el primer ablucáu col resultáu soi yo mesmu. Esclariar qu’esa fema de cutiu me riñe col consabíu “nun ves que nun val pa nada”, pero yo anecio nesti ruin negociu por culpa que nun toi seguru nin del significáu real d’esi conceutu nin de que coses tienen valir de verdá o si realmente nada val pa nada. Arriendes, abúltaseme tamién bramente abegosu entendenos ente nós no que se refier a esa tema. Esto vien a cuentu otra vegada de la comedia –o traxedia– del otru día nel Campoamor: enantes de “Peleas” (LNE) yá armaron amarraces a cuenta de nada, yá qu’entamaron los xiblíos escontra dalgo que los xibladores dicen que nun esiste, como’l propiu personaxe de Peleas al que foron a ver; magar que nel primer casu obedez a que la nada mental refuga aquello qu’odia. Amás, el so conceutualismu de sala aínda nun almite la esistencia d’una llingua ya una cultura rural que paradóxicamente lleven sotripando más d’un mileniu. Nun quixera finar ensin animar a aquellos qu’afitaos nos sos puestinos saquen procuru d’esa nada a que salgan de los ablugos onde s’afayen y s’amiesten siquier a aldericar a los de Peleas, que los que daveres nun sacamos nada aniciamos a rindir d’aburrición y de puro vieyos.