Lluis de Turiellos

Y un poeta orixinal, que ye una categoría a parte que dexa güelga propia nel camín de les lletres, que yá ye abondo. (Munches gracies, Lluis)

lunes, 22 de noviembre de 2021

Lucia Ceresani


.

Descubriera a Ceresani,
pasu, trancu y nidia voz,
como’l tapíu d’Armani
al son de forcáu y foz.
Buelga nochera en Cosquín,
de cantares, una mina,
bordoneando pel camín,
milongueando n’Arxentina.
Pa la mio querida Lita,
un abrazu dende España,
en Madrid cosmopolita
que pide, roba o engaña.

lunes, 15 de noviembre de 2021

Muxos trapecistes


 Ello yera un muxu monu
que xubió un día al trapeciu
−caña d’olivar a tonu−,
del peligru, con despreciu.
D’otros gatos foi la estrella
por culpa de l’atrevencia,
pos daba la forcadiella
ensin rede, tenía ciencia.
En butaca VIP, enriba,
ablucaben nel so asientu,
dos mixinos de tal triba,
tamién solmenaos pol vientu.
El restu de la ximielga
ta na peral de la vera,
menos una gata pielga
allugada en talamera
d’un gayu que nun se ve,
onde colinguen les cañes
qu’ensuchen polo que sé
encañando eses fazañes.
Ansí ensin pagar la entrada,
toos ven al trapecista,
que pegó la gran sapada,
cayendo a la estrada pista.
Magar que nun se mancara,
valtó otru gatu del sustu,
que seique volvió la cara
ya allanciara del disgustu.

martes, 9 de noviembre de 2021



El gatu ñegru y barbudu
gasta pelos nes oreyes,
arriendes de bigotudu,
ye espantible nes semeyes.
Pol focicu y pola boca
tien l’aspeutu d’un humanu,
cola so presencia moca
−y presta xubir al vanu.
Esti muxín ye pequeñu,
magar que paez mayor,
gusta comer nun tarreñu,
nun camuda la color.
Cola so mirada inquieta,
paez dicite daqué,
faltó−y mui nuevu la teta,
el probe güérfanu ye.
La ma foi envenenada
por un castrón del llugar,
al que nun−y pasó nada,
nin seique−y va a pasar.
Trescaláu cola tristura,
miaga pa pidir comida,
la so vida será dura,
mientres dure la so vida.
Mentanto yo soi so padre
y d’otros siete mixinos,
coles mesmes soi la madre,
¡créense mios fíos, ninos!

lunes, 1 de noviembre de 2021

Inorantes


Inoráu por inorantes,
nun espublizó les obres,
mientres trunfen los farsantes,
tantu vales, tantu cobres.
Ansí ye la poesía,
morriera na probitú,
por aciu una apoplexía,
intenta imita-y, tu.
¡Qué dura ye la vida
d’aquel que fuye de lu establecíu,
y sigue la escondida
sienda, ensin avíu,
de raros poetes de versu escoyíu;
que nun l’enturbien l’arca
inorantes soberbiosos dirixentes,
nin de dorada marca
aceuta pretendientes
de los que manipulien a les xentes!
Nun importa la fama
callada del so nome pregonera,
ayén si−y encarama
la llingua falaguera
que nun garra poesía verdadera.